TENJINCHI – ÉG EMBER FÖLD

Ars poétika

Pascal Krieger Kalligráfia
Tenjinchi (Ég-Ember-Föld) - Pascal Krieger

Ueshiba Morihei

Az ecset és harcművészet
útja két sarokkő már rég.
Edzéssel világosul meg a test és a lélek.

Weöres Sándor: Szembe-fordított tükrök

Örömöm sokszorozódjék a te örömödben.
Hiányosságom váljék jósággá benned.
Egyetlen parancs van, a többi csak tanács: igyekezz úgy érezni, gondolkozni, cselekedni, hogy mindennek javára legyél.
Egyetlen ismeret van, a többi csak toldás: alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra.
Az igazság nem mondatokban rejlik, hanem a torzítatlan létezésben.
Az öröklét nem az időben rejlik, hanem az összhang állapotában.

Morihei Ueshiba

“Az emberi lény szíve nem különbözik ég és föld lelkétől. Gyakorlás közben mindig tartsd szellemed ég és föld, tűz és víz, yin és yang között.”

Márai Sándor: Van Gogh

Egyik képének ez a címe: "A festő reggel munkába megy. "Ezen a képen a világ látható, melyet a festő meg akar örökíteni: mezők, völgyek, házak. De ez a világ csak az övé, a festő világa! Nincs köze e világnak a földrajzkönyvekhez. Ez a zöld mező, ez a kék ég, e piros háztetők egyszer voltak csak: a pillanatban, mikor a festő megpillantotta a világot. Ez a látás érzékletes és szakszerű. Az "őrült festő" oly tárgyilagosan látta a világot, mint egy távcső. A nagy festőnek látomása van a világról, de ezt a látomást aztán oly hűségesen és tárgyilagosan festi meg, mint egy építésziroda első rajzolója. Ezért különbözik a kontártól, akinek semmiféle látomása nincsen a világról, s mégis víziószerűen mázol fel vonalakat és színeket. A nagy festő az égre néz, s a földet festi, hűségesen. A kontár az eget festi, lázasan, s közben tyúkszemét nézi, aggályosan.

Weöres Sándor
Kereszt-árnykép

A kereszt felső
ága égre mutat,
nagy örömhírt tudat:
"itt van a te utad”
a kereszt két karja a légbe szétszalad,
rajta sovány kezek tört vért virágzanak:
"vigyázz: őr a lélek, de a test megszakad,
kétfelé visz ösvény s te szabad vagy, szabad”
a keresztnek alsó
ága földre mutat:
"vesződj: itt áss kutat,
lásd benne arcodat.”

Pascal Krieger Kalligráfia
Jiyu (Szabadság) - Pascal Krieger

Márai Sándor: Ég és Föld

Ég és föld között élek, van bennem valami halhatatlan és isteni, de szoktam az orrom is piszkálni, ha egyedül vagyok a szobában, lelkemben elfér India minden bölcsessége, de egyszer pofozkodtam a kávéházban egy részeg iparlovaggal, órákon áttudom nézni a vizet és a madarak repülését, de öngyilkossági tervekkel is foglalkoztam már, mert egy hetilapban pimaszhangon írtak egy könyvemről. Kung fu-ce testvére vagyok azemberi dolgok megértésében és a bölcs közönyben, de nem bírom ki, ha a hírlapok nem említik meg a jelenvoltak között nevem, megállok az erdő szélén, és káprázó szemmel nézem az őszi lombok színeit, de nem tudok másként érezni a természet iránt, mint fenntartással és gyanakvással, hiszek az értelem felsőbbrendű erejében, s egészen ostoba társaságokban fecsegéssel töltöttem el életem legtöbb estéjét, hiszek a szerelemben, de legtöbbször fizetett nőkkel vagyok csak együtt, hiszek az égben és a földben, mert ember vagyok, ég és föld között, ámen.

Lao-ce

Okos, aki érti az embereket;
Aki önmagát érti ihletett.
Hatalmas, aki másokat legyőz;
aki önmagát legyőzi: erős.
Aki törekszik: nincs híján akaratnak;
aki megelégszik, gazdag.
Aki nem veszti természetét: hosszúéletű;
aki nem veszti emlékezetét: örökéletű.

Ueshiba Morihei
Masakatsu Agatsu Katsuhayabi

Az Aiki ekképpen foglalható össze: Az igazi győzelem, a magunk fölött aratott győzelem – gyorsan jöjjön el ez a nap! Az „igazi győzelem” rendíthetetlen bátorságot jelent, a „magunk fölött aratott győzelem” pedig lankadatlan erőfeszítést. A „gyorsan jöjjön el ez a nap” az itt és most aratott diadal dicső pillanatát mutatja.

Pascal Krieger Kalligráfia
Masakatsu agatsu katsuhayabi - Pascal Krieger